Poema de Nicola Vacca, inspirado en
la obra pictórica de Edward Hopper.
(Edward Hopper, Room in New York, 1932) |
Ausencia de vida en una estancia
Un frío feroz en la estancia
dos soledades se ignoran.
En medio de una mesa que no soporta
el silencio de un hombre y una mujer
mudos ambos
porque no saben qué contarse.
Dos extraños
que escupen indiferencia en sus rostros
la casa es una prisión
dos cuerpos se apagan
por un beso que nunca sucedió.
Pertenece al libro "Non dare la corda ai giocattoli", de Nicola Vacca (Marco Saya edizioni, 2019).
Traducido por Hiram Barrios .
Nicola Vacca nació en Gioia del Colle, en 1963. Se graduó en Derecho. Es escritor, columnista, crítico literario y colabora con distintas páginas culturales de periódicos y revistas. También realiza una intensa actividad como promotor cultural, organizando presentaciones y eventos relacionados con el mundo de la poesía contemporánea Dirige el blog Zona di disagio. Autor de múltiples libros de poesía.
Hiram Barrios es un aforista, poeta, narrador y traductor nacido en Ciudad de México en 1983. Es autor de los libros de ensayo El monstruo y otras mariposas (2013) y Las otras vanguardias (2016); y de los títulos de aforismos Apócrifo (2014 y 2018) y Artimañas (2020), entre otros. Algunos de sus escritos se han traducido al inglés, al croata y al italiano. Forma parte de la Redacción de la revista Zona di Disagio.
Segmento de Literatura.
Imagen y Poesía.Trabajo de investigación, edición y presentación:
Luisiana Ayriwa.
Administradora, en Atrapados por la Imagen.
Profundo, bello, inolvidable!!!!! me encantó!!!!!! gracias por esta maravilla!!!
ResponderBorrarLy que precioso poema, cómo describe la soledad entre dos seres que tal vez en otros tiempos eran felices , pero ahora , sólo queda el silencio y la indiferencia.
ResponderBorrarSin dudas también varias de las pinturas de Hopper transmiten esas soledades de a dos . Perfecto tu hallazgo y tu ilustración Ly, gracias.