![]() |
The full moon (1919). - Paul Klee |
La luna de varias caras
¡En la estación una de las lámparas
En el bosque una gota en la barba
En la montaña: que no ruede!
¡Que el cactus no le pinche!
¡Que no estornudéis!
Tiembla por tu cuerpo
mira estos espacios
─Los sueños no están tan lejos─
¿Y dónde estás tú?
¿Dónde está el lienzo
que de sueño se llena?
¿Dónde hay para el pie delicado de arena?
¿Dónde cinta de amor a la mano serena?
¿En ninguna parte ─ por todas partes?
¡No estoy aquí!
─sino incandescente entre los muertos─
(1915)
Paul Klee
Recogido en: Paul Klee – «Casi todos los poemas»
Poema original en alemán
Traducción de: José Luis Reina Palazón
Ed. E.D.A – Colección Norte y Sur 2019©
ISBN: 9788494944802
Paul Klee (Münchenbuchsee, Suiza; 18 de diciembre de 1879 - Muralto, Suiza; 29 de junio de 1940) fue un pintor alemán nacido en Suiza, que también se dedicó a la música y a la poesía. Como pintor es reconocido por su estilo, que varía entre el surrealismo, el expresionismo y la abstracción.
Segmento de literatura
Investigación y presentación:Luisiana Ayriwa
Administradora en Atrapados por la Imagen
Ly, no conocía esta faceta de escritor de Paul Klee, una bella poesía que se complementa con esa pintura maravillosa. Gracia por acercarnos un artículo tan completo y estético. Besos.
ResponderBorrarMuchas gracias Tesi!! Me alegra que te haya gustado!! Besitos
ResponderBorrar