Adiós las campanas del maestro del templo
Farewell the temple master's bells
Su quiosco y su semilla de gusano negro
His kiosk and his black worm seed
El cortejo sólo de su palabra
Courtship solely of his word
Con Eden garantizado
With Eden guaranteed
Por ahora las lágrimas de cristal del príncipe Rupert
For now Prince Rupert's tears of glass
Haz que sangren los párpados sabbath azafrán
Make saffron sabbath eyelids bleed
Marcar la sagrada tableta de cera
Scar the sacred tablet of wax
En el que se alimentan los lagartos
On which the Lizards feed
Despierta el voto hueco de tu razón
Wake your reason's hollow vote
Usa tu abrigo de temporada de ventisca
Wear your blizzard season coat
Quemar un puente y quemar un barco
Burn a bridge and burn a boat
Estaca un lagarto por la garganta
Stake a Lizard by the throat
Ve Polonius o arrodillarte
Go Polonius or kneel
Los segadores nombran su madrugada de cosecha
The reapers name their harvest dawn
Todas tus cucharas de diablo empañadas
All your tarnished devil's spoons
Se oxidará bajo nuestro maíz
Will rust beneath our corn
Ahora lleva el jardín del príncipe Rupert
Now bears Prince Rupert's garden roam
A través de su árbol de lluvia sombreado césped
Across his rain tree shaded lawn
Los huesos de lagarto se convierten en la arcilla
Lizard bones become the clay-
Y allí nace un cisne
And there a Swan is born
Pronto se ha ido la cancha de hierba de musgo de Piepowder
Gone soon Piepowder's moss-weed court
Redondo que se vende lagartos tapizados
Round which upholstered Lizards sold
Visiones a su rebaño de plomo
Visions to their leaden flock
De los extremos de los arcoíris y el oro
Of rainbows' ends and gold
Ahora los cuentos del pavo real del príncipe Rupert trae
Now tales Prince Rupert's peacock brings
De paredes y trompetas mil veces
Of walls and trumpets thousand fold
Profetas encadenados para quemar máscaras
Prophets chained for burning masks
Y carretes de sueños desenrollados
And reels of dreams unrolled
Lizard
Autor: King Crimson
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.
Un trabajo muy creativo!!! Felicitaciones!!!
ResponderBorrarmiles de gracias.. bella noche
Borrar