domingo, 8 de septiembre de 2024

DOMINGO DE CURIOSIDADES,HOY: POEMAS APÓCRIFOS ATRIBUIDOS A GRANDES ESCRITORES.

 

POEMAS APÓCRIFOS EN LA ERA DE LAS FAKE NEWS.


La característica principal de la poesía apócrifa es que se le atribuye a quien en realidad no la escribió. Pero, ¿es mala o es buena? 

El tema, en realidad , no pasa por eso, porque podemos encontrar poemas que pueden conmovernos, sino porque basta con leer los textos de los escritores a quienes se les atribuyen, para darnos cuentas de que no es el estilo de poesía que podrían haber escrito.

Por otra parte, también le estamos quitando mérito a los verdaderos autores, a pesar de que, algunos, son anónimos.

Veamos algunos ejemplos de estos textos.


 JORGE LUIS BORGES 

 


Instantes


Atribuido falsamente a: Jorge Luis Borges
Autor real: Ron Herold o Nadine Strain


Si pudiera vivir nuevamente mi vida.

En la próxima trataría de cometer más errores.

No intentaría ser tan perfecto, me relajaría más.

Sería más tonto de lo que he sido,

de hecho tomaría muy pocas cosas con seriedad.

Sería menos higiénico.

Correría más riesgos,

haría más viajes,

contemplaría más atardeceres,

subiría más montañas,

nadaría más ríos.

Iría a más lugares adonde nunca he ido,

comería más helados y menos habas,

tendría más problemas reales7

y menos imaginarios.

Yo fui una de esas personas que vivió sensata

y prolíficamente cada minuto de su vida;

claro que tuve momentos de alegría.

Pero si pudiera volver atrás trataría

de tener solamente buenos momentos.

Por si no lo saben, de eso está hecha la vida,

sólo de momentos; no te pierdas el ahora.

Yo era uno de esos que nunca

iba a ninguna parte sin un termómetro,

una bolsa de agua caliente,

un paraguas y un paracaídas;

si pudiera volver a vivir, viajaría más liviano.

Si pudiera vivir nuevamente

comenzaría a andar descalzo a principios

de la primavera

y seguiría descalzo hasta concluir el otoño.

Daría más vueltas en calesita,

contemplaría más amaneceres,

y jugaría con más niños,

si tuviera otra vez vida por delante.

 

Poema de la amistad.(Autor desconocido)

No puedo darte soluciones para todos los problemas de la vida, ni tengo respuestas para tus dudas o temores, pero puedo escucharte y compartirlo contigo.

No puedo cambiar tu pasado ni tu futuro.
Pero cuando me necesites estaré junto a ti.

No puedo evitar que tropieces.
Solamente puedo ofrecerte mi mano para que te sujetes y no caigas.

Tus alegrías, tus triunfos y tus éxitos no son míos.
Pero disfruto sinceramente cuando te veo feliz.

No juzgo las decisiones que tomas en la vida.
Me limito a apoyarte, a estimularte y a ayudarte si me lo pides.

No puedo trazarte límites dentro de los cuales debes actuar, pero sí te ofrezco el espacio necesario para crecer.

No puedo evitar tus sufrimientos cuando alguna pena te parta el corazón, pero puedo llorar contigo y recoger los pedazos para armarlo de nuevo.

No puedo decirte quien eres ni quien deberías ser.
Solamente puedo quererte como eres y ser tu amigo.
En estos días oré por ti…

En estos días me puse a recordar a mis amistades más preciosas.
Soy una persona feliz: tengo más amigos de lo que imaginaba.

Eso es lo que ellos me dicen, me lo demuestran.
Es lo que siento por todos ellos.
Veo el brillo en sus ojos, la sonrisa espontánea y la alegría que sienten al verme.

Y yo también siento paz y alegría cuando los veo y cuando hablamos, sea en la alegría o sea en la
serenidad, en estos días pensé en mis amigos y amigas, entre ellos, apareciste tu.

No estabas arriba, ni abajo ni en medio.
No encabezabas ni concluías la lista.
No eras el número uno ni el número final.

Lo que se es que te destacabas por alguna cualidad que transmitías y con la cual desde hace tiempo se ennoblece mi vida.

Y tampoco tengo la pretensión de ser el primero, el segundo o el tercero de tu lista.
Basta que me quieras como amigo.
Entonces entendí que realmente somos amigos.

Gracias por ser mi amigo.

Este poema se atribuye a Borges, aunque la realidad es que la propia viuda del escritor, María Kodama, junto con su abogado Fernando Soto, negaron públicamente que el poema fuera de su autoría. Varios medios de comunicación, como The Guardian (Reino Unido), se pronunciaroncon respecto al poema:  “La pieza de ninguna manera se asemeja a la obra altamente intelectual de Borges, que se caracteriza  por complicados laberintos, espejos y realidades alternativas”. El diario ABC (España), también informaron sobre ello.

GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ.

 


Carta de despedida

Atribuido falsamente a: Gabriel García Márquez
Verdadero autor: Johnny Welch


Si por un instante 

Dios se olvidara de que soy una marioneta de

trapo 

y me regalara un trozo de vida, 

aprovecharía ese tiempo 

lo más que pudiera. 

Posiblemente no diría todo lo que pienso, 

pero en definitiva pensaría todo lo que digo. 

Daría valor a las cosas, 

no por lo que valen, 

sino por lo que significan. 

Dormiría poco, soñaría más. 

Entiendo que por cada minuto que cerramos los ojos 

perdemos sesenta segundos de luz. 

Andaría cuando los demás se detienen,

Despertaría cuando los demás duerman.

Escucharía cuando los demás hablan, 

y cómo disfrutaría de un buen helado de chocolate. 

Si Dios me obsequiara un trozo de vida, 

vestiría sencillo, 

me tiraría de bruces al sol, 

dejando descubierto, no solamente mi cuerpo sino mi alma. 

Dios mío, si yo tuviera un corazón, 

escribiría mi odio sobre hielo, 

y esperaría a que saliera el sol. 

Pintaría con un sueño de Van Gogh sobre las estrellas 

un poema de Benedetti 

y una canción de Serrat 

sería la serenata que les ofrecería a la luna. 

Regaría con lágrimas las rosas, 

para sentir el dolor de sus espinas, 

y el encarnado beso de sus pétalo… 

Dios mío, si yo tuviera un trozo de vida… 

No dejaría pasar un solo día 

sin decirle a la gente que quiero, que la quiero. 

Convencería a cada mujer u hombre 

de que son mis favoritos y viviría enamorado del amor. 

A los hombres les probaría cuán equivocados están, 

al pensar que dejan de enamorarse cuando envejecen, 

sin saber que envejecen cuando dejan de enamorarse. 

A un niño le daría alas, 

pero le dejaría que él solo aprendiese a volar. 

A los viejos les enseñaría 

que la muerte no llega con la vejez sino con el olvido. 

Tantas cosas he aprendido de ustedes, los hombres. 

He aprendido que todo el mundo quiere vivir 

en la cima de la montaña, sin saber 

que la verdadera felicidad está 

en la forma de subir la escarpada. 

He aprendido que cuando un recién nacido 

aprieta con su pequeño puño, por vez primera, 

el dedo de su padre, lo tiene atrapado por siempre. 

He aprendido que un hombre sólo tiene derecho 

a mirar a otro hacia abajo, 

cuando ha de ayudarle a levantarse.

Son tantas cosas las que he podido aprender de ustedes,

pero realmente de mucho no habrán de servir, 

porque cuando me guarden dentro de esa maleta,

infelizmente me estaré muriendo.

 

Este escrito, que apareció en 2007 en prosa, además de vacío, cursi (lo dijo Gabo) y superficial, muchas veces aparece en verso. 

Tan famoso se hizo este texto de Johnny Welch que García Márquez convocó a una rueda de prensa para aclarar el tema: "Señores, yo quiero decirles que estoy vivo y que lo único que me podría matar es que digan que yo escribí algo tan cursi". Aunque después invitó al autor a la casa y – dice el autor – se disculpó.  

Johnny Welch, es ventrílocuo y no es ningún usurpador, que alguien haya reemplazado su nombre por el del autor de "Cien años de soledad" no es su culpa. Él, le escribió este texto a su muñeco, El Mofles, 

No le ayudó la aclaración a Gabo. Y el texto se hizo aún más famoso después de la verdadera muerte del escritor, pese a que Johnny valientemente reconoció su autoría no una sino mil veces.   

 

MARIO BENEDETTI

 


No te rindas.

Atribuido falsamente a: Mario Benedetti
Autor real: Guillermo Mayer.

 

No te rindas, aún estás a tiempo

De alcanzar y comenzar de nuevo,

Aceptar tus sombras,

Enterrar tus miedos,

Liberar el lastre,

Retomar el vuelo.

No te rindas que la vida es eso,

Continuar el viaje,

Perseguir tus sueños,

Destrabar el tiempo,

Correr los escombros,

Y destapar el cielo.

No te rindas, por favor no cedas,

Aunque el frío queme,

Aunque el miedo muerda,

Aunque el sol se esconda,

Y se calle el viento,

Aún hay fuego en tu alma

Aún hay vida en tus sueños.

Porque la vida es tuya y tuyo también el deseo

Porque lo has querido y porque te quiero

Porque existe el vino y el amor, es cierto.

Porque no hay heridas que no cure el tiempo.

Abrir las puertas,

Quitar los cerrojos,

Abandonar las murallas que te protegieron,

Vivir la vida y aceptar el reto,

Recuperar la risa,

Ensayar un canto,

Bajar la guardia y extender las manos

Desplegar las alas

E intentar de nuevo,

Celebrar la vida y retomar los cielos.

No te rindas, por favor no cedas,

Aunque el frío queme,

Aunque el miedo muerda,

Aunque el sol se ponga y se calle el viento,

Aún hay fuego en tu alma,

Aún hay vida en tus sueños

Porque cada día es un comienzo nuevo,

Porque esta es la hora y el mejor momento.

Porque no estás solo, porque yo te quiero.

 

Benedetti, sí es autor de un poema titulado "No te salves", incluido en su libro  “Poemas de Otros”, en el que invita a involucrarse en un ideal y a adoptar una postura activa y solidaria con la humanidad ante las dificultades.  Quizá el título ha llevado a esta atribución incorrecta.


    
NO TE SALVES, DE MARIO BENEDETTI.


No te quedes inmóvil
al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca
no te salves
no te llenes de calma
no reserves del mundo
sólo un rincón tranquilo
no dejes caer los párpados
pesados como juicios
no te quedes sin labios
no te duermas sin sueño
no te pienses sin sangre
no te juzgues sin tiempo
pero si
pese a todo
no puedes evitarlo
y congelas el júbilo
y quieres con desgana
y te salvas ahora
y te llenas de calma
y reservas del mundo
sólo un rincón tranquilo
y dejas caer los párpados
pesados como juicios
y te secas sin labios
y te duermes sin sueño
y te piensas sin sangre
y te juzgas sin tiempo
y te quedas inmóvil
al borde del camino
y te salvas
entonces
no te quedes conmigo.


PABLO NERUDA.

 



Muere lentamente. (Autor desconocido)

Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hábito,
repitiendo todos los días los mismos trayectos,
quien no cambia de marca, no arriesga vestir un
color nuevo y no le habla a quien no conoce.

Muere lentamente quien hace de la televisión su gurú.

Muere lentamente quien evita una pasión, quien
prefiere el negro sobre blanco y los puntos sobre las
«íes» a un remolino de emociones, justamente las que
rescatan el brillo de los ojos, sonrisas de los
bostezos, corazones a los tropiezos y sentimientos.

Muere lentamente quien no voltea la mesa cuando está
infeliz en el trabajo, quien no arriesga lo cierto por
lo incierto para ir detrás de un sueño, quien no se permite
por lo menos una vez en la vida, huir de los consejos sensatos.

Muere lentamente quien no viaja, quien no lee,
quien no oye música, quien no encuentra gracia en sí mismo.

Muere lentamente quien destruye su amor propio,

quien no se deja ayudar.

Muere lentamente, quien pasa los días quejándose de
su mala suerte o de la lluvia incesante.

Muere lentamente, quien abandona un proyecto antes
de iniciarlo, no preguntando de un asunto que desconoce
o no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe.

Evitemos la muerte en suaves cuotas, recordando
siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor
que el simple hecho de respirar.

Solamente la ardiente paciencia hará
que conquistemos una espléndida felicidad.


Este poema atribuido por error a Pablo Neruda, circula desde hace años por Internet; no es sólo "Muere lentamente" el único falso Neruda que se encuentran los internautas. También le suelen atribuir al autor chileno los poemas "Queda prohibido", que al parecer es de Alfredo Cuervo, escritor y periodista español, y "Nunca te quejes", cuyo autor ignora la Fundación Pablo Neruda.


WALT WHITMAN.



No te detengas. (Autor desconocido).

No dejes que termine el día sin haber crecido un poco,
sin haber sido feliz, sin haber aumentado tus sueños.
No te dejes vencer por el desaliento.
No permitas que nadie te quite el derecho a expresarte,
que es casi un deber.
No abandones las ansias de hacer de tu vida algo extraordinario.
No dejes de creer que las palabras y las poesías
sí pueden cambiar el mundo.
Pase lo que pase nuestra esencia está intacta.
Somos seres llenos de pasión.
La vida es desierto y oasis.
Nos derriba, nos lastima,
nos enseña,
nos convierte en protagonistas
de nuestra propia historia.
Aunque el viento sople en contra,
la poderosa obra continúa:
Tu puedes aportar una estrofa.
No dejes nunca de soñar,
porque en sueños es libre el hombre.
No caigas en el peor de los errores:
el silencio.
La mayoría vive en un silencio espantoso.
No te resignes.
Huye.
“Emito mis alaridos por los techos de este mundo”,
dice el poeta.
Valora la belleza de las cosas simples.
Se puede hacer bella poesía sobre pequeñas cosas,
pero no podemos remar en contra de nosotros mismos.
Eso transforma la vida en un infierno.
Disfruta del pánico que te provoca
tener la vida por delante.
Vívela intensamente,
sin mediocridad.
Piensa que en ti está el futuro
y encara la tarea con orgullo y sin miedo.
Aprende de quienes puedan enseñarte.
Las experiencias de quienes nos precedieron
de nuestros “poetas muertos”,
te ayudan a caminar por la vida
La sociedad de hoy somos nosotros:
Los “poetas vivos”.
No permitas que la vida te pase a ti sin que la vivas.


Este texto es un Apócrifo atribuido a Walt Whitman.
Por lo visto la mayoría de los versos del poema provienen de frases dichas en la película "La sociedad de los Poetas Muertos", en su mayoría expuestos por el Señor Keating, interpretado por Robin Williams. Parece que la confusión viene porque en varias escenas de la película se cita a Walt Whitman, o tal vez alguien creó el poema basándose en la frases de la cinta y se lo atribuyó a Whitman.



Trabajo de Investigación y Edición: Isa Santoro.

Administradora de Atrapados por la Imagen.





Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.

2 comentarios:

  1. ¡¡Maravillosa y muy creativa idea!! ¡ ¡Cuántas veces citamos erroneamente poemas o frases de autores desconocidos, adjudicándoselas a los famosos de la literatura!
    Este es el caso de "No te rindas". ¡ ¡Supuestamente de Benedetti, o la famosa carta que nunca escribió García Marquez!
    ¡Gracias querida Isa, por este trabajo tan genial! ¡¡Beso gigante!!!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Lau. La verdad es que la idea me surgió de ver tanta confusión en las redes durante muchos años. Me parece que saber sobre estos textos apócrifos resulta enriquecedor, por cómo lo transmití, no porque fueran malos, ya que algunos son conmovedores, sino porque no responden al estilo impecable de estos grandes escritores!! Gracias por la oportunidad de poder hacerlo!! Ser una Atrapada, da esas posibilidades!!! 💜💚

      Borrar

deja tu comentario gracias!